Služby

Copywriting a obsah webu v Praze

Texty na web a SEO obsah, které píší rodilí mluvčí češtiny, angličtiny a němčiny: čtou se přirozeně, nesou vaši nabídku a bodují na Googlu i Seznamu. Od 1 500 Kč za stránku.

Texty jsou to jediné, co lidé na webu opravdu čtou

Hezký layout udrží návštěvníka vteřinu. Texty rozhodnou, jestli objedná, zavolá, nebo odejde. Přesto jsou na většině webů malých firem to poslední, na co dojde: odstavec zkopírovaný ze staré brožury, překlad prohnaný přes bezplatný nástroj, tři věty, které by seděly na jakoukoli firmu v jakémkoli městě.

My s texty zacházíme jako s produktem, kterým jsou. Každá stránka má jeden úkol a každá věta buď čtenáře k tomu úkolu posouvá, nebo jde pryč. Platí to pro domovskou stránku stejně jako pro jediný popis produktu.

Píší rodilí mluvčí, nejde o překlad

Praha prodává česky, německy i anglicky mluvícím zákazníkům, často na jednom webu. Německý host pozná už z první věty, jestli byla stránka napsaná pro něj, nebo prohnaná překladačem. A kostrbatá němčina vás připraví o rezervaci stejně spolehlivě jako pomalé načítání.

Texty v každém jazyce píše rodilý mluvčí daného jazyka, z vašeho zadání a vašich podkladů, ne překladem z české verze. Česká stránka zní, jako by vznikla česky. Německá stránka zní, jako by vznikla v Mnichově. Všechny tři verze nesou stejné sdělení i stejnou nabídku, ale každá se čte, jako byste mluvili jen tím jedním jazykem. Na stejném principu stavíme i vícejazyčnou tvorbu webu: jazyková verze je nový text, ne kopie.

Text, který se přirozeně čte a zároveň boduje

Dobrý webový text má dva čtenáře: člověka a vyhledávač. Většina agentur si vybere jen jednoho. Text nacpaný klíčovými slovy chvíli boduje a čte se jako od robota; elegantní próza, která nikde neřekne, co prodáváte, neboduje vůbec.

My píšeme pro oba. Ještě před první větou namapujeme každou stránku na to, co lidé v Praze skutečně zadávají do Googlu a Seznamu, a pak text napíšeme tak, aby ta slova používal přirozeně, jako by je řekl člověk. Nadpisy, title i meta popisky jsou součást práce, ne dodatek na konec. Pokud chcete pořešit i technickou stránku, na to je naše SEO; copywriting je místo, kde se obojí potkává.

Co píšeme

  • Texty na web: domovské stránky, stránky služeb a produktů, stránky o nás, landing page, text, který nese celý váš web.
  • SEO články a blogové příspěvky namapované na skutečnou poptávku, aby každý měl důvod existovat, ne jen zaplnit výpis.
  • Popisy produktů a kategorií pro e-shopy, psané tak, aby prodávaly a bodovaly, ne opsané od výrobce.
  • Přepisy unavených nebo přeložených textů, které už máte: zůstanou ve vašem tónu, jen se zostří.
  • Mikrotexty: tlačítka, formuláře, chybové hlášky, drobná slova, která potichu rozhodnou, jestli návštěvník dokončí, nebo to vzdá.

Jak spolupráce probíhá

  1. Zadání. Jeden rozhovor nebo krátký dotazník, abychom pochopili vaše zákazníky, vaši nabídku i slova, která byste nikdy nepoužili.
  2. Struktura. Domluvíme, co má která stránka říct a v jakém pořadí, a tam, kde na tom záleží, ji namapujeme na vyhledávání.
  3. Text. Dostanete texty v přehledném dokumentu, po stránkách, připravené k přečtení nahlas.
  4. Dvě kola revizí jsou v ceně každého projektu, aby byl výsledek opravdu váš.

Pokud vám zároveň stavíme web, texty rovnou tečou do designu a každou stránku schválíte, než půjde ven.

Kolik copywriting stojí

Texty na web začínají na 1 500 Kč za stránku u běžné stránky služby nebo produktu v jednom jazyce, u rozsáhlejších webů vychází stránka levněji. SEO článek začíná na 2 500 Kč. Kompletní sada stránek ve třech jazycích se ocení jednou pevnou cenou předem, nikdy ne po hodinách. Přehled najdete v ceníku, nebo nám pošlete seznam stránek a cenu spočítáme.

Když je copywriting součástí tvorby webu, je už v ceně webu; neplatíte za něj dvakrát.

Pro koho texty píšeme

Restaurace a hotely, které mají znít v němčině stejně dobře, jako vypadají na fotkách. Ordinace a advokátní kanceláře, jejichž tón musí vzbudit důvěru. E-shopy se stovkami popisů. A každá firma, jejíž texty se jednou přeložily a od té doby se jich nikdo nedotkl. Podívejte se do portfolia, jak píšeme pro různé obory, nebo nám napište o svém projektu a do 24 hodin se ozveme s plánem a pevnou cenou.

Časté dotazy

Napíšete texty i německy a anglicky, ne jen česky?

Ano. Text v každém jazyce píše rodilý mluvčí daného jazyka podle vašeho zadání, ne překladem z české verze. Německý čtenář by neměl poznat, že firma funguje hlavně česky, a z našich textů to nepozná.

Není to jenom český text prohnaný překladačem?

Ne, a v tom je celý rozdíl. Překlad přenese slova, ale málokdy přenese tón, rytmus a drobné obraty, díky kterým stránka působí, že byla napsaná pro vás. Každou jazykovou verzi píšeme od začátku jako originál a pak hlídáme, aby všechny verze nesly stejnou nabídku i stejná fakta.

Pomůžou texty opravdu s pozicí ve vyhledávání?

To je polovina práce. Ještě před psaním namapujeme každou stránku na výrazy, které lidé skutečně hledají na Googlu a Seznamu, a ty pak přirozeně použijeme v textu, nadpisech i meta značkách. Samotný text nespraví pomalý nebo špatně postavený web, na to ho spojujeme se SEO, ale takto psaná slova dají vyhledávačům co hodnotit.

Kolik copywriting stojí?

Texty na web začínají na 1 500 Kč za stránku v jednom jazyce, u větších sad cena za stránku klesá, SEO článek od 2 500 Kč. Na celou zakázku dostanete pevnou cenu předem, žádné otevřené hodiny. Když je copywriting součástí tvorby webu, je v jeho ceně už zahrnutý.

Přepíšete i texty, které už máme?

Často je to nejrychlejší cesta k výsledku. Necháme, co funguje, škrtneme, co ne, a zostříme váš tón, ať už je originálem stará brožura, strojový překlad, nebo stránka po předchozí agentuře. Pošlete nám, co máte, a upřímně řekneme, jestli stačí přepis, nebo se vyplatí začít znovu.

Nevíte, kterou službu potřebujete?

Popište nám svou situaci a nasměrujeme vás na správnou možnost, i kdyby to znamenalo říct vám, že u nás zatím nakupovat nemáte.